TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- art print
1, fiche 1, Anglais, art%20print
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
art print: an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - art%20print
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- artprint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- estampe artistique
1, fiche 1, Français, estampe%20artistique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
estampe artistique : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression». 2, fiche 1, Français, - estampe%20artistique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chief Systems-Engineer 1, fiche 2, Anglais, Chief%20Systems%2DEngineer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Chief Systems Engineer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Ingénierie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ingénieur-systèmes en chef
1, fiche 2, Français, Ing%C3%A9nieur%2Dsyst%C3%A8mes%20en%20chef
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agence spatiale canadienne. 1, fiche 2, Français, - Ing%C3%A9nieur%2Dsyst%C3%A8mes%20en%20chef
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arrester hook for landing 1, fiche 3, Anglais, arrester%20hook%20for%20landing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crosse d'arrêt pour l'atterrissage
1, fiche 3, Français, crosse%20d%27arr%C3%AAt%20pour%20l%27atterrissage
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
INTF 5/61,674 DNOA 8.72 1, fiche 3, Français, - crosse%20d%27arr%C3%AAt%20pour%20l%27atterrissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cleaning compounds mixer
1, fiche 4, Anglais, cleaning%20compounds%20mixer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9421 - Chemical Plant Machine Operators. 2, fiche 4, Anglais, - cleaning%20compounds%20mixer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de produits de nettoyage
1, fiche 4, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20produits%20de%20nettoyage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de produits de nettoyage 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20produits%20de%20nettoyage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9421 - Opérateurs/opératrices de machines dans une usine chimique. 2, fiche 4, Français, - ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20produits%20de%20nettoyage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Philosophy (General)
- Ecology (General)
- Anthropology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biocentrism
1, fiche 5, Anglais, biocentrism
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Biocentrism refers to the consideration of the humans as a species within the planetary system and not in dominance of the planet. 1, fiche 5, Anglais, - biocentrism
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"biocentric": Centering in life: taking life as a central fact. 2, fiche 5, Anglais, - biocentrism
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "anthropocentrism". See that record. 3, fiche 5, Anglais, - biocentrism
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
- Écologie (Généralités)
- Anthropologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- biocentrisme
1, fiche 5, Français, biocentrisme
correct, proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Proposition sur le modèle de "anthropocentrisme". Voir cette fiche. 1, fiche 5, Français, - biocentrisme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Currency Act
1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Currency%20Act
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la monnaie
1, fiche 6, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20monnaie
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multi-channel communication recorder 1, fiche 7, Anglais, multi%2Dchannel%20communication%20recorder
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- enregistreur d'information multipistes 1, fiche 7, Français, enregistreur%20d%27information%20multipistes
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Restaurant Menus
- Recipes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chicken on a bun 1, fiche 8, Anglais, chicken%20on%20a%20bun
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- B.B.Q. sandwich 2, fiche 8, Anglais, B%2EB%2EQ%2E%20sandwich
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- barbeque sandwich
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
- Recettes de cuisine
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sandwich rond au poulet
1, fiche 8, Français, sandwich%20rond%20au%20poulet
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- poulet sur petit pain 2, fiche 8, Français, poulet%20sur%20petit%20pain
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 3, fiche 8, Français, - sandwich%20rond%20au%20poulet
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 8, Français, - sandwich%20rond%20au%20poulet
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Il s'agit de découpes provenant d'un poulet rôti à la broche, placées en sandwich dans un pain rond à hambourgeois. 1, fiche 8, Français, - sandwich%20rond%20au%20poulet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :